ПОЧЕМУ Я ПЕРЕСТАЛА ГОВОРИТЬ ПОЖАЛУЙСТА И СПАСИБО . И перестала это делать давно. . Наш язык удивителен своей образностью. Когда я разобрала значение слов "спасибо" и "пожалуйста" и узнала когда они были введены в обиход общения, то я заменила их. . Вы готовы это услышать? Слову "спасибо" менее 100 лет! Его ввели насильно в русский язык при Ленине. Дословно означает СПАСИ БОГ. Тоесть, когда вы говорите кому-то спасибо, то сами себя блокируете от добра, которое на вас направляют...Не странно ли? Взамен этому слову, я говорю БЛАГОДАРЮ. Тоесть в ответ на добро, даю благо. А можно ещё говорить ДЯКУЮ. Это слово ещё древнее, чем благодарю. Оно из Киевской Руси. Это слово не только из украинского языка, просто сейчас оно осталось только в украинском и белорусском общении. . Слово "пожалуйста" значит что-то вроде жалованье с барского плеча. Как-то не очень, правда? Чем я заменяю? Если это просьба, то БУДЬ ДОБРА вместо пожалуйста. Если это ответ на "благодарю", то я говорю "БЛАГО ПРИНИМАЮ", "БЛАГО ПОЛУЧАЮ", "НА БЛАГО". . Сначала все это немного необычно и непривычно, но за пару месяцев я перестроилась. . И помните мои хорошие, слова имеют очень большую силу! Особенно правильно подобранные. На удивление БЛАГ в моей жизни после употребления этих слов стало больше и увеличилось их качество. Так что всем БЛАГ, мои дорогие!

Теги других блогов: благодарность язык слова